Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

Здравствуйте, друзья и случайные прохожие!

Проходите, устраивайтесь поудобней!



Начинался этот блог с постов о Вселенной, космосе, технологиях, законах физики и живой природы, космических угрозах и т.п.

[Например]
Например, о космосе было написано:

1. Вселенная
1.1. Большой взрыв. Рождение и развитие Вселенной
1.2. Энергия Вселенной
1.3. Темное вещество и темная энергия
1.4. Космический магнетизм

Продолжение будет, когда снова будет вдохновение

Еще один проект - Возобновляемая энергия. Мой перевод первых трех разделов оксфордского учебника


Сейчас я больше внимания уделяю обзорам журналов друзей.



[ШПАРГАЛКА HTML]
ШПАРГАЛКА HTML

<div align=justify></div>

rel="nofollow"

width="600"

Прекратить обтекание текстом



Окно



Другие коды html    Еще коды html





[Полезные ссылки]
Полезные ссылки

Редактирование записей - http://www.livejournal.com/editjournal.bml
Юзерпик гостя в твоем блоге
Генератор таблиц

Платные репосты, перепосты, комменты и черный рынок жетонов

1. http://pay-comments.livejournal.com/
2. http://repost-cash.livejournal.com/
3. http://repost-dogovor.livejournal.com/
4. http://pay-repost.livejournal.com/
5. http://fast-token.livejournal.com/
6. http://jjmenka.livejournal.com

Взаимное комментирование
1. http://kommentic.livejournal.com/
2. http://komment-men.livejournal.com/

ТОП-5 комментаторов за 2 года

surprisedog

wond_world

cofe_man1

i_bormey

drsrnr

За 3 года тут









Проверка слова
www.gramota.ru





Быстрый поиск своих и чужих комментариев в ЖЖ через Яндекс




Пользователь:
[пример: universal-inf]
Исключить журнал:
[пример: universal-inf.livejournal.com]





Продается танк!

Снова выступаю посредником при продаже игрового аккаунта. Аккаунту 8 лет, продает хозяин (не угнан).

Игра: Танки Онлайн

Звание: Генералиссимус (до высшего звания всего 1 ступенька)




Цена: 5000 рублей на Яндекс-деньги, полная предоплата. После оплаты передаю пароли от аккаунта и ящика.

Торг в пределах моей комиссии (10% - 500 рублей). С тем, кто поможет продать, свою комиссию разделю пополам.

Гарантия - моя репутация; ключи от аккаунта и привязанного почтового ящика только у меня, хозяин их не знает.

Пишите в личку или на Фейсбук.

Описание игрового аккаунта



Пузомерки Живого журнала

Рейтинг блогов ЖЖ    Счетчик PR-CY.Rank

Правила комментирования и френдополитика тут



Приглашаю подписаться на мой канал на Яндекс-Дзене и на мой твиттер!


.
promo universal_inf may 5, 2014 02:04 19
Buy for 50 tokens
Обзоры и посты космической тематики. Разместите свой анонс.

Обзор №105



Мои уважаемые читатели! Друзья! Я буду рада любому отзыву на обзор. Даже плюсику или смайлику. А тем более перепосту или репосту. Внимательным ко мне легче попасть в следующий обзор. Не по принципу "ты мне - я тебе", а потому что я скорее загляну и в Ваш журнал, и найду там интересную новость для обзора.

Collapse )


Просуммированы мини-обзоры 391-400 и мини-обзоры 401-403



Каталог всех обзоров



.

Лара Фабиан и Грегори Лемаршаль. Ave Maria



youtu.be/AvlR17hms8w

А́ве Мари́я (лат. Ave Maria — Радуйся, Мария) — католическая молитва к Богородице Деве Марии, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием, или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Марии в момент Благовещения (Евангелие от Луки 1:28). В православном обряде молитве Ave Maria соответствует Песнь Пресвятой Богородице: «Богородице Дево, радуйся, благодатная Марие...»

[Слова и перевод]
Un Ave Maria

Lara Fabian:
Avant même que l'on ne soit vie, on est pris
Dans un nid de chair et de tendresse
Une étreinte infinie
Qui nous lie
Nous délivre une sagesse

Gregory Lemarchal:
Tout déjà est acquis
Mais pour qui dès ce cri
Trahissons-nous le geste d'amour qui unit
Désunit et nourrit les regrets

Un Ave Maria dont l'enfant ne serait pas
Une statuette, une prière sans foi

Lara:
Mais une lettre offerte
A ceux qui n'écrivent pas
Pour que les mots résonnent enfin

Ensemble:
Comme un Ave Maria

Gregory:
A vous, à nous, à ceux qui
Trouveront une paix,
une terre, une harmonie
Une infinie raison,
Sans raison d'être,
Sans être honni

Lara:
Et ceux qui "mal y pense",
Qu'ils le pensent
À bientôt, mais dans une autre vie
Dans celle-ci qu'on se donne
Une chance de tout recommencer

Gregory:
Un Ave Maria dont l'enfant ne serait pas
Une statuette, une prière sans foi

Lara:
Mais une lettre offerte
A ceux qui n'écrivent pas
Pour que les mots résonnent enfin

Ensemble:
Comme un Ave Maria

Lara:
Un Ave Maria
Pour ceux qui ne prient pas
Pour que la musique soit à nouveau la voix

Gregory:
D'un aveu impudique pour ceux qui ne croient pas
Pour tous ceux qui méritent enfin

Ensemble:
Ave Maria...

Un Ave Maria...


Аве Мария

Лара Фабиан:
Прежде чем появиться на свет,мы находимся
В утробе нежности и плоти.
Бесконечное объятие,
Что связывает нас ,
В нас порождает мудрость.

Грегори Лемаршаль:
Все уже обретено,
Но ради кого, издав первый крик,
Предаем мы эту любовь, которая объединяет,
Разъединяет и питает сожаления?

Aве Мария,чей ребенок не был
Лишь идолом, молитвой без веры,

Лара:
А был посланием
Для тех, кто не способен писать,
Чтобы слова, наконец, прозвучали

Вместе:
Как молитва «Aве Мария».

Грегори:
Для вас, для нас, для всех,
Кто обретет мир,
Землю, гармонию,
Бесконечную причину,
Без смыла существования,
Без ненависти.

Лара:
И те, кто об этом почти не думает,
Пусть они подумают,
Что скоро, но в другой жизни
Дается возможность
Все начать сначала.

Грегори:
Aве Мария,чей ребенок не был
Лишь идолом, молитвой без веры,

Лара:
А был посланием
Для тех, кто не способен писать,
Чтобы слова, наконец, прозвучали

Вместе:
Как молитва «Aве Мария».

Лара:
Aве Мария
Молитва для тех, кто не молится,
Пусть музыка снова станет голосом,

Грегори:
Пристыжающим тех, кто не верит,
И, наконец, для всех тех, кто достоин

Вместе:
Aве Мария...

Аве Мария...



.

Мини-обзор №269. Религия, атеизм, кино, игры, интересное у друзей, философское, лингвистическое

Французский и русский тексты знаменитой песни Белль из Нотр Дам де Пари

Как и с "Тремя мушкетёрами", русскоязычная версия НАМНОГО возвышенней французской. Даже удивительно, насколько музыка выше текста получается. А я ещё думала раньше - чего она перед ними лежит в такой призывной позе, там же вроде ж про любовь, а не про то, как три самца самку хотят.



[Текст с переводом]
Перевода отсюда

Belle (оригинал Notre-Dame de Paris)

Красавица (перевод Julie P)

[Quasimodo:]
[Квазимодо:]
Belle
Красавица...
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Это слово будто создано для нее,
Quand elle danse et qu'elle met
Когда она танцует, обнажая
Son corps а jour, tel
Свое тело, она словно
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Птица, что расправляет крылья, чтоб улететь,
Alors je sens l'enfer s'ouvrir
Тогда я чувствую, как ад разверзается
Sous mes pieds
У меня под ногами..
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
И глаз не оторвать мне от ее цыганского платья,
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
О чем же еще мне теперь молить Богоматерь?
Quel Est celui qui lui jettera la première pierre?
И тот, кто бросит в меня первым камень,
Celui-lа ne mérite pas d'être sur terre
Тот не достоин того, чтоб жить на земле.
Ô Lucifer! Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
О Люцифер! О, позволь мне еще хоть раз
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Слегка коснуться пальцами волос Эсмеральды
[Frollo:]
[Фролло:]
Belle
Красавица...
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Дьявол ли вселился в ее тело,
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel?
Чтобы отвести мои глаза от Бога, что вечен?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Кто зажег во мне это плотское желание,
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel?
Чтобы не дать мне обратить взгляд к небесам?
Elle porte en elle le péché originel
В ней есть первородный грех,
La désirer fait-il de moi un criminel?
Преступление ли для меня – желать ее?
Celle
Она,
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Та, в которой все видят девушку для забав, пустышку,
Semble soudain porter la croix du genre humain
Не несет ли она крест за всех нас?
Ô Notre-Dame! Oh! laisse-moi rien qu'une fois
О, Богоматерь, о, позволь мне хоть еще один раз
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
Открыть дверь в сад Эсмеральды.
[Phoebus:]
[Феб:]
Belle
Красавица...
Malgré ses grands yeux noirs
Хоть ее большие черные глаза
qui vous ensorcellent
И околдовывают вас,
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Может ли эта девушка быть все еще невинной,
Quand ses mouvements
Когда все ее движения
Me font voir monts et merveilles
Заставляют меня увидеть
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Чудеса под ее разноцветной юбкой?
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Возлюбленная моя, позвольте мне быть неверным,
Avant de vous avoir mené jusqu'a l'autel
Прежде чем вести вас к алтарю,
Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Кто тот мужчина, что отвел бы от нее свой взгляд,
Sous peine d'être changé en statue de sel
Даже будучи под страхом быть превращенным в соляной столп,
Ô Fleur-de-Lys, je ne suis pas homme de foi
О, Флёр-де-Лис, я бесчестный человек,
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
Но я пойду и сорву цветок любви Эсмеральды
[Tous ensemble:]
[Все трое:]
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
И глаз не оторвать мне от ее цыганского платья,
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
О чем же еще мне теперь молить Богоматерь?
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
И тот, кто бросит в меня первым камень,
Celui-la ne mérite pas d'être sur terre
Тот не достоин того, чтоб жить на земле.
Ô Lucifer!
О Люцифер!
Oh! laisse-moi rien qu'une fois
О, позволь мне еще хоть раз
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Слегка коснуться пальцами волос Эсмеральды,
Esmeralda
Эсмеральды
* исполняют Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori

Источник. Спасибо



Русскоязычный вариант




[Слова]
BELLE (NOTRE-DAME DE PARIS)

Автор перевода: Сусанна Цирюк

Квазимодо
Свет
Озарил мою больную душу.
Нет,
Твой покой я страстью не нарушу.
Бред,
Полночный бред терзает сердце мне опять.
О, Эсмеральда, я посмел тебя желать.

Мой тяжкий крест - уродства вечная печать,
Я состраданье за любовь готов принять.
Нет,
Горбун отверженный с проклятьем на челе -
Я никогда не буду счастлив на земле.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Фролло
Рай
Обещают рай твои объятья.
Дай,
Мне надежду, о, мое проклятье.
Знай,
Греховных мыслей мне сладка слепая власть,
Безумец прежде - я не знал, что значит страсть.

Распутной девкой, словно бесом, одержим;
Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь.
Жаль,
Судьбы насмешкою я в рясу облачен,
На муки адские навеки обречен.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Феб
Сон,
Светлый счастья сон мой, Эсмеральда.
Стон,
Грешной страсти стон мой, Эсмеральда.
Он
Сорвался с губ и покатился камнем вниз,
Разбилось сердце белокурой Флер-де-Лис.

Святая Дева, ты не в силах мне помочь.
Любви запретной не дано мне превозмочь.
Стой,
Не покидай меня безумная мечта,
В раба мужчину превращает красота.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Втроем
И днем и ночью лишь она передо мной.
И не Мадонне я молюсь, а ей одной.
Стой,
Не покидай меня безумная мечта,
В раба мужчину превращает красота.
И после смерти мне не обрести покой,
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.



.

15 цитат известных атеистов

АтеизмЪ как естественная и половая религия

Оригинал взят у homachokk

asnecto занимается оцифровкой всяких раритетов, последний - просто шедевр:



Здесь все: и атеизм как естественная и половая религия, и свободная любовь, и библейский генезис проституции.

Несколько наиболее ярких цитат:

Вера в Бога есть неверие в Природу.
Почитая Бога, человек позабыл уважать Человека.


Collapse )

Также рекомендую:

Бес комментариев
Эволюция человека: учим школьников
Экзорсист
Бес комментариев